потому что они — Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов;
1 Коринфянам 7:23 - Синодальный перевод Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За высокую цену вы куплены — так не будьте рабами людей! Восточный Перевод Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей. перевод Еп. Кассиана Вы дорого куплены: не делайтесь рабами людей. Библия на церковнославянском языке Ценою куплени есте: не будите раби человеком. |
потому что они — Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов;
Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.
Ибо вы куплены дорогою ценою. || Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,