Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 5:12 - Синодальный перевод

Ибо что́ мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Судить ли мне тех, кто вне церкви? Но как вам не судить членов вашей общины?

См. главу

Восточный Перевод

Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело – их будет судить Всевышний. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: «Удали злого из твоей среды».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело – их будет судить Аллах. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: «Удали злого из твоей среды».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Судить тех, кто вне общины верующих, не моё дело – их будет судить Всевышний. Вы же должны судить тех, кто является частью общины, как написано: «Удали злого из твоей среды».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо почему мне судить внешних? Не внутренних ли вы судите?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Что бо ми и внешних судити? Не внутренних ли вы судите?

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 5:12
8 Перекрёстные ссылки  

И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;


Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?


Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.


Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.


чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.


Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.