И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо.
1 Коринфянам 2:16 - Синодальный перевод Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Кто, — сказано в Писании, — познал ум Господень, чтобы мог быть Его советником?» У нас же ум Христов. Восточный Перевод потому что «кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что «кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что «кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум Масеха. перевод Еп. Кассиана Ибо кто познал мысль Господню, чтобы учить Его? А мы имеем мысль Христову. Библия на церковнославянском языке Кто бо разуме ум Господень, иже изяснит и? Мы же ум Христов имамы. |
И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо.
Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.