Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.
1 Иоанна 2:9 - Синодальный перевод Кто говорит, что он во свете, а ненавидит брата своего, тот еще во тьме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто говорит, что он во свете, а брата своего ненавидит, тот всё еще во тьме остается. Восточный Перевод Кто заявляет, что живёт во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто заявляет, что живёт во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто заявляет, что живёт во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме. перевод Еп. Кассиана Кто говорит, что он во свете, и брата своего ненавидит, тот — во тьме и доныне. Библия на церковнославянском языке Глаголяй себе во свете быти, а брата своего ненавидяй, во тме есть доселе. |
Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.
Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.
Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине;
А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза.
Дети Божии и дети диавола узнаю́тся так: || всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.
Кто говорит: «я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?