1 Иоанна 2:11 - Синодальный перевод11 А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 А кто брата своего ненавидит, тот — во тьме; тьмою окруженный, не знает он, куда идет, потому что тьма ослепила его. См. главуВосточный Перевод11 Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идёт, потому что тьма ослепила его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идёт, потому что тьма ослепила его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идёт, потому что тьма ослепила его. См. главуперевод Еп. Кассиана11 А кто ненавидит брата своего, тот — во тьме, и во тьме ходит и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза. См. главуБиблия на церковнославянском языке11 А ненавидяй брата своего во тме есть, и во тме ходит, и не весть, камо идет, яко тма ослепи очи ему. См. главу |