Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 1:23 - Святая Библия: Современный перевод

Если кто-то только слушает Божье учение, но не следует ему, то уподобляется тому человеку, который рассматривает своё лицо в зеркале:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий, слово слушающий, но не исполняющий, похож на человека, который разглядывает свое собственное лицо в зеркале,

См. главу

Восточный Перевод

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что, если кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Зане аще кто есть слышатель слова, а не творец, таковый уподобися мужу смотряющу лице бытия своего в зерцале:

См. главу
Другие переводы



Иакова 1:23
8 Перекрёстные ссылки  

«Мы не будем слушать весть от Господа, которую ты передаёшь.


Вот кому подобен каждый, кто приходит ко Мне, слушает и исполняет Мои слова:


Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.


Сейчас мы видим Бога как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим Его лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому как знает меня Господь.


увидит себя, отойдёт и тотчас же забудет, как выглядит.