Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 16:4 - Святая Библия: Современный перевод

Услышав это, Моисей пал ниц в знак покорности.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышал это Моисей и пал ниц пред Господом;

См. главу

Восточный Перевод

Услышав это, Муса пал лицом на землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав это, Муса пал лицом на землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав это, Мусо пал лицом на землю.

См. главу

Синодальный перевод

Моисей, услышав это, пал на лице свое

См. главу

Новый русский перевод

Услышав это, Моисей пал ниц.

См. главу
Другие переводы



Числа 16:4
7 Перекрёстные ссылки  

Я остался там, пока они пошли убивать, я поклонился до земли и сказал: «О, Господь Всемогущий, являя Свой гнев против Иерусалима, убьёшь ли Ты всех, кто остался в живых из народа Израиля?»


Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся там народом.


Но Моисей и Аарон пали ниц, восклицая: «Боже, Ты знаешь, что думает народ! Просим тебя, не гневайся на весь этот народ, потому что только один человек воистину согрешил!»


«Отойдите от этих людей, и Я тотчас же истреблю их». Тогда Моисей с Аароном пали ниц.


Затем Моисей сказал Корею и всем его сообщникам: «Завтра утром Господь покажет, кто воистину свят и принадлежит Ему, и тогда приблизит этого человека к Себе.


Тогда Моисей и Аарон покинули толпу и подошли к входу в шатёр собрания. Когда они пали ниц, им явилась слава Господняя.


Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали свои головы пылью в знак печали.