Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.
Числа 14:7 - Святая Библия: Современный перевод и сказали всему собравшемуся там народу: «Земля, которую мы видели, очень, очень хороша, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и пытались вразумить всю общину сынов Израилевых: «Земля, через которую мы прошли, осматривая ее, прекрасна! Восточный Перевод и сказали собранию исраильтян: – Земля, которую мы разведали, необыкновенно хороша. Восточный перевод версия с «Аллахом» и сказали собранию исраильтян: – Земля, которую мы разведали, необыкновенно хороша. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сказали собранию исроильтян: – Земля, которую мы разведали, необыкновенно хороша. Синодальный перевод и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша; Новый русский перевод и сказали собранию израильтян: — Земля, через которую мы прошли и которую разведали, необыкновенно хороша. |
Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.
В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и аморреи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи».
Набрав плодов этой земли, они принесли их и рассказали нам об этой земле. „Господь, Бог наш, даёт нам хорошую землю”, — сказали они.
Они ответили: «Мы нашли землю, и она очень хороша. Не будем терять понапрасну время! Давайте нападём на них и захватим себе эту землю!