Господь поразил Азарию проказой. Он страдал от этой болезни до самой смерти и жил в отдельном доме. Иофам, царский сын, заботился о царском дворце и управлял народом.
Числа 12:10 - Святая Библия: Современный перевод Когда облако поднялось от шатра, Аарон обернулся и посмотрел на Мариамь: её кожа стала бела как снег, её поразила страшная кожная болезнь! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И как только облако отошло от шатра, тело Мариам оказалось покрыто проказою, как снегом. Повернувшись к ней, Аарон увидел, что стала она прокаженной. Восточный Перевод Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа, её кожа стала белой, как снег. Харун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа, её кожа стала белой, как снег. Харун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа, её кожа стала белой, как снег. Хорун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. Синодальный перевод И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе. Новый русский перевод Когда облако поднялось от шатра, Мирьям покрылась проказой, как снегом. Аарон повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой. |
Господь поразил Азарию проказой. Он страдал от этой болезни до самой смерти и жил в отдельном доме. Иофам, царский сын, заботился о царском дворце и управлял народом.
Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!» Когда Гиезий вышел от Елисея, он был белым как снег от проказы.
У городских ворот находились четверо прокажённых. Они сказали друг другу: «Почему мы сидим здесь, ожидая смерти?
И скажет тогда Царь тем, кто по левую руку: „Уйдите прочь от Меня, проклятые, отправляйтесь в огонь вечный, что приготовлен для дьявола и его ангелов.