Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 11:27 - Святая Библия: Современный перевод

К Моисею прибежал юноша и сказал: «Елдад и Модад пророчествуют в стане».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Некий юноша прибежал к Моисею и сказал ему: «Эльдад и Мейдад пророчествуют в стане!»

См. главу

Восточный Перевод

Юноша прибежал и сказал Мусе: – Элдад и Медад пророчествуют в лагере.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Юноша прибежал и сказал Мусе: – Элдад и Медад пророчествуют в лагере.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Юноша прибежал и сказал Мусо: – Элдад и Медад пророчествуют в лагере.

См. главу

Синодальный перевод

И прибежал отрок, и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане.

См. главу

Новый русский перевод

Юноша прибежал и сказал Моисею: — Элдад и Медад пророчествуют в лагере.

См. главу
Другие переводы



Числа 11:27
4 Перекрёстные ссылки  

Двое старейшин, Елдад и Модад, не пошли к шатру, а остались в стане, хотя их имена и были в списке. Но Дух сошёл и на них, и они тоже стали пророчествовать в стане.


Иисус, сын Навина, с молодых лет помогавший Моисею, сказал ему: «Господин мой, Моисей! Запрети им!»


Иоанн сказал Иисусу: «Учитель! Мы видели человека, изгоняющего бесов Твоим именем, и попытались остановить его, потому что он не один из нас».


Иоанн ответил: «Господи, мы видели человека, который Твоим именем изгонял бесов, и мы остановили его, потому что он не с нами».