Числа 1:54 - Святая Библия: Современный перевод И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё так и сделали израильтяне. Как повелел Господь Моисею, так они и сделали. Восточный Перевод Исраильтяне сделали всё точно так, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне сделали всё точно так, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне сделали всё точно так, как повелел Мусо Вечный. Синодальный перевод И сделали сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею, так они и сделали. Новый русский перевод Израильтяне сделали всё точно так, как повелел Моисею Господь. |
И вот работа над священным шатром была закончена. Израильский народ сделал всё так, как Господь повелел Моисею.
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
Они совершали это омовение каждый раз, когда входили в шатёр собрания и когда приближались к алтарю, как Господь повелел Моисею.
Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.
Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».
Народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею: каждый род ставил стан у своего собственного флага, и каждый человек оставался вместе со своим коленом и родом.
Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею.
Если облако оставалось над священным шатром два дня или месяц, или год, то и народ повиновался Господу, оставаясь на месте и не двигаясь, пока не двинется облако; а когда облако поднималось, то двигался и народ.
Смотрите, исполняйте всё, что я заповедую вам, ничего не прибавляйте и ничего не убавляйте к сказанному мной!»
Но Самуил ответил: «Что более приятно Господу: всесожжения и жертвы или послушание Его слову? Повиновение лучше жертвы, и послушание лучше бараньего жира.