Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу.
К Филиппийцам 2:18 - Святая Библия: Современный перевод Также и вы должны ощутить радость и разделить свою радость со мной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость. Восточный Перевод Радуйтесь и веселитесь и вы со мной! Восточный перевод версия с «Аллахом» Радуйтесь и веселитесь и вы со мной! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радуйтесь и веселитесь и вы со мной! перевод Еп. Кассиана Также и вы радуйтесь и радуйтесь со мной. Библия на церковнославянском языке такожде и вы радуйтеся и сорадуйтеся мне. |
Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу.
И даже если моя кровь должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению вашей веры, я радуюсь и разделяю свою радость со всеми вами.
Но я надеюсь с помощью Господа Иисуса послать к вам вскоре Тимофея, чтобы приободриться, узнав все новости о вас.
В заключение скажу вам, братья и сёстры мои, возрадуйтесь, потому что мы принадлежим Господу! Мне не доставляет беспокойства снова и снова говорить об этом, так как вам это во благо.