Не смотрите, что я так смугла, потому что так солнце окрасило меня. Мои братья на меня разгневались, заставив работать в своих виноградниках, и поэтому я о себе позаботиться не смогла.
Судьи 6:5 - Святая Библия: Современный перевод И вот мадиамитяне пришли и разбили лагерь на земле Израиля. Они пришли с семьями и привели с собой свой скот. Их было как саранчи, и не было числа ни им, ни их верблюдам. Все они пришли на эту землю и опустошили её. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наезжали они со стадами и шатрами, было их много, что саранчи: не счесть ни их самих, ни верблюдов; гибель несли они всей стране. Восточный Перевод Они являлись со своим скотом и шатрами, словно стаи саранчи. Людей и верблюдов было без счёта, они вторгались в страну, чтобы опустошать её. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они являлись со своим скотом и шатрами, словно стаи саранчи. Людей и верблюдов было без счёта, они вторгались в страну, чтобы опустошать её. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они являлись со своим скотом и шатрами, словно стаи саранчи. Людей и верблюдов было без счёта, они вторгались в страну, чтобы опустошать её. Синодальный перевод Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее. Новый русский перевод Они являлись со своим скотом и шатрами, словно рои саранчи. Людей и верблюдов было без счета; они вторгались в страну, чтобы опустошать ее. |
Не смотрите, что я так смугла, потому что так солнце окрасило меня. Мои братья на меня разгневались, заставив работать в своих виноградниках, и поэтому я о себе позаботиться не смогла.
Но не быть Вавилону больше прекрасным, никто не будет в нём жить, аравитяне не раскинут там своих шатров, и пастухи не приведут туда своих овец.
Верблюжьи стада из Мадиама и Ефы пойдут по твоей земле, вереницы верблюдов из Севы принесут благовония и золото. И Господу хвалу все люди воздадут.
Господь говорит: «Порубят они египетский лес, в котором хотя и много деревьев, но все они падут под лезвием топора. Солдат противника больше, чем саранчи, их не счесть.
Их шатры будут захвачены, их богатство унесено, а враги заберут верблюдов. Будут люди им кричать: „Вокруг нас творится ужас!”
В битве они потеряют своих верблюдов, а их многочисленные стада будут вам принадлежать. Тех людей, стригущих свои бороды, Я разбросаю по всем краям земли и наведу на них отовсюду страшные беды». Так говорит Господь:
Господь Всемогущий поклялся именем Своим: «Вавилон, Я заполню тебя воинами как саранчой, они тебя одолеют, и криком победы руины твои огласятся».
Неизвестный тебе народ захватит твой урожай, а также всё, ради чего ты трудился. Этот народ будет притеснять и мучить тебя,
Мадиамитяне, амаликитяне и другие народы, пришедшие с востока, расположились в долине, и было их так много, как саранчи. Их верблюдам не было числа, их было так много, как песчинок на берегу моря.
Зевей и Салман находились в городе Каркор со своим войском. Их войско состояло из пятнадцати тысяч человек, оставшихся из всего войска жителей востока. Сто двадцать тысяч сильных солдат этого войска были уже убиты.
Тогда Зевей и Салман сказали Гедеону: «Иди и убей нас сам. У тебя для этого достаточно силы». Тогда Гедеон убил Зевея и Салмана и снял с шей их верблюдов украшения, имеющие форму серповидной луны.
Давид напал на них и убивал их с рассвета до вечера следующего дня. Никто из амаликитян не спасся, кроме четырёхсот юношей, которые вскочили на своих верблюдов и спаслись бегством.