Судьи 11:6 - Святая Библия: Современный перевод Старейшины сказали Иеффаю: «Будь нашим вождём, чтобы мы могли сразиться с аммонитянами». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Попросили они Иеффая: «Вернись и будь нашим вождем в войне с аммонитянами!» Восточный Перевод – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Синодальный перевод и сказали Иеффаю: приди, будь у нас вождем, и сразимся с Аммонитянами. Новый русский перевод — Приходи, — сказали они, — и будь нашим воеводой, чтобы нам воевать с аммонитянами. |
Аммонитяне собрались воевать и разбили свой лагерь на Галаадской земле. Сыновья Израиля тоже собрались и расположились в городе Мицфа.
Старейшины Галаада пошли к Иеффаю, так как хотели, чтобы он покинул землю Тов и вернулся в Галаад.
Но Иеффай сказал старейшинам Галаада: «Вы возненавидели меня и выгнали из дома моего отца. Зачем же вы пришли ко мне теперь, когда вы в беде?»