Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 16:6 - Святая Библия: Современный перевод

Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.

См. главу

Восточный Перевод

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Целуйте мариамь, яже много трудися о нас.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 16:6
7 Перекрёстные ссылки  

За этим издалека наблюдали и многие женщины, которые пришли с Иисусом из Галилеи, чтобы прислуживать Ему.


И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же?


Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Персиду, которая столь усердно трудилась ради Господа.


Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.


Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые вместе со мной находились в темнице. Они одни из самых важных среди апостолов и ещё раньше меня обратились к Христу.


Но мы просим вас, братья и сёстры, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.


Она должна быть известна своими добрыми делами: вырастила детей, была гостеприимна, служила нуждам людей Божьих, помогала тем, кто в беде, и посвятила себя тому, что творит добро.