Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 16:6 - Восточный Перевод

6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 Целуйте мариамь, яже много трудися о нас.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.

См. главу Копировать




К Римлянам 16:6
7 Перекрёстные ссылки  

Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему.


Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?


Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.


Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия.


Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него.


Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почёт тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей общиной и наставляет вас в следовании Повелителю.


Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама