Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:15 - Святая Библия: Современный перевод

Но я знаю людей, я видел, как они следовали за юношей, который занял царский трон.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И понял я, что происходит под солнцем с любым из живущих: ему на смену придет молодая поросль, что займет его место.

См. главу

Восточный Перевод

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.

См. главу

Синодальный перевод

Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.

См. главу

Новый русский перевод

Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей — преемником царя.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:15
3 Перекрёстные ссылки  

Авессалом вёл себя так со всеми, кто приходил к царю за правосудием, и так завоёвывал сердца израильтян.


Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон.


Он вёл за собой бесчисленное множество людей, но те же, кто следовали за ним, позже от него же и отрекутся. Это тоже всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.