Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:12 - Святая Библия: Современный перевод

Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он лук Свой взял, натянул тетиву и сделал меня мишенью для стрел.

См. главу

Восточный Перевод

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Синодальный перевод

натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;

См. главу

Новый русский перевод

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:12
6 Перекрёстные ссылки  

Стрелы Всемогущего Бога во мне, душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня.


Ты следишь за тем, что делают люди. Что ж, если согрешил я, что могу я сделать? Ну почему вдруг стал я Твоею целью? Иль стал я бременем невыносимым для Тебя?


Я сказал: «В выборе слов мне необходимо осторожным быть и не грешить языком. Пока со мной злые люди рядом я закрою рот свой на замок».


Словно враг натянул Он Свой лук, а в правой руке Своей держал Он меч. И убил Он всех мужчин красивых в Иудее, а на шатры Сиона Он ярость Свою излил как огонь.