Ворота твои будут всегда открыты, не будут закрываться ни днём, ни ночью. Цари и народы внесут в них свои богатства.
Откровение 21:25 - Святая Библия: Современный перевод Его ворота никогда не будут закрываться днём, ночи же там не будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ворота города будут открыты весь день, никогда не будут они запираться, ночи ведь там не будет. Восточный Перевод Ворота города никогда не будут закрыты днём, а ночи там не будет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ворота города никогда не будут закрыты днём, а ночи там не будет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ворота города никогда не будут закрыты днём, а ночи там не будет. перевод Еп. Кассиана И ворота его не будут затворяться днем, ибо ночи там не будет; Библия на церковнославянском языке И врата его не имут затворитися во дни: нощи бо не будет ту. |
Ворота твои будут всегда открыты, не будут закрываться ни днём, ни ночью. Цари и народы внесут в них свои богатства.
Солнце твоё уже никогда не зайдёт, и никогда луна твоя не узнает затмения, так как твоим вечным светом будет Господь и время печали твоей пройдёт.
Вокруг него была большая высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот было двенадцать Ангелов, а на воротах были написаны имена двенадцати родов Израиля.
Ангел, говоривший со мной, держал золотой мерный посох, чтобы обмерить город, ворота и его стены.
И городу не нужно ни солнца, ни луны, так как великолепие Бога освещает его, и Агнец — его светильник.
И не будет больше ночи, и не будет у них нужды ни в светильнике, ни в солнечном свете, так как Господь Бог будет светить им и они будут править во веки веков словно цари.