Иаков проснулся и сказал: «Истинно, Господь присутствует на этом месте, но я не знал, что Он здесь, пока не уснул».
Осия 12:5 - Святая Библия: Современный перевод Да, Иегова — Бог воинства, Его имя — Господь! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова с Господом, Богом Воинств, незабвенное имя Которому — Господь. Восточный Перевод Он – Вечный, Бог Сил; Вечный – Его имя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он – Вечный, Бог Сил; Вечный – Его имя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он – Вечный, Бог Сил; Вечный – Его имя. Синодальный перевод А Господь есть Бог Саваоф; Сущий [Иегова] — имя Его. Новый русский перевод Господь — Бог Сил; Господь — Его имя. |
Иаков проснулся и сказал: «Истинно, Господь присутствует на этом месте, но я не знал, что Он здесь, пока не уснул».
Иаков назвал это место Пенуэл, сказав: «В этом месте я встретился с Богом лицом к лицу, но моя жизнь была сохранена».
И ещё сказал Бог Моисею: «Вот что ты должен сказать людям: „Иегова — Бог ваших предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моё имя всегда будет Иегова, и под этим именем Меня будет знать великое множество поколений!”
Я — Господь Иегова, это имя Моё, Я не дам Своей славы другому, восхвалений Моих идолам не отдам.