Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 49:19 - Святая Библия: Современный перевод

«Банда разбойников нападёт на Гада, но он прогонит их».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Гад… Досаждать ему будут набеги грабителей, но всякий раз тем придется от него бегством спасаться.

См. главу

Восточный Перевод

Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись.

См. главу

Синодальный перевод

Гад, — толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.

См. главу

Новый русский перевод

Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам.

См. главу
Другие переводы



Бытие 49:19
11 Перекрёстные ссылки  

«Мне повезло», — сказала Лия и назвала сына Гадом.


Сыновьями Гада были: Циффион, Хагги, Шуни, Ецбон, Ери, Ароди и Арели.


«Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!»


Ецер был главным вождём в войске гадитян, вторым был Авдия, третьим был Елиав,


Бог Израиля сделал так, чтобы Фул, ассирийский царь, захотел пойти на войну. Его ещё называли Феглафелласаром. Он воевал против народа Манассии, Рувима и Гада и, взяв их в плен, заставил оставить свои дома. Фул отвёл их в Халах, Хавор, Ару и к реке Гозан. Эти израильские племена жили в этих землях и живут там до сих пор.


Колена Рувима, Гада и половина колена Манассии уже получили свою землю. Моисей, слуга Господний, дал им землю к востоку от реки Иордан.