Бытие 49:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Гад… Досаждать ему будут набеги грабителей, но всякий раз тем придется от него бегством спасаться. См. главуВосточный Перевод19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 «Банда разбойников нападёт на Гада, но он прогонит их». См. главуСинодальный перевод19 Гад, — толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам. См. главуНовый русский перевод19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам. См. главу |