Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 47:3 - Святая Библия: Современный перевод

Фараон спросил братьев: «Каким ремеслом вы занимаетесь?» Братья ответили: «Господин, мы пастухи, и предки наши до нас были пастухами».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Какое занятие ваше?» — спросил фараон братьев Иосифа. «Мы, рабы твои, — пастухи овец, как и отцы наши, — отвечали они фараону. —

См. главу

Восточный Перевод

Фараон спросил братьев: – Чем вы занимаетесь? Они ответили фараону: – Твои рабы – пастухи, как и наши отцы, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фараон спросил братьев: – Чем вы занимаетесь? Они ответили фараону: – Твои рабы – пастухи, как и наши отцы, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фараон спросил братьев: – Чем вы занимаетесь? Они ответили фараону: – Твои рабы – пастухи, как и наши отцы, –

См. главу

Синодальный перевод

И сказал фараон братьям его: какое ваше занятие? Они сказали фараону: пастухи овец рабы твои, и мы и отцы наши.

См. главу

Новый русский перевод

Фараон спросил братьев: — Чем вы занимаетесь? Они ответили фараону: — Твои рабы — пастухи, как и наши отцы, —

См. главу
Другие переводы



Бытие 47:3
5 Перекрёстные ссылки  

После этого она родила ещё одного сына, брата Каина, Авеля. Авель стал пастухом, а Каин — земледельцем.


Тогда моряки сказали Ионе: «Это по твоей вине нас постигла страшная беда! Кто ты? Откуда ты родом? Из какой страны и из какого народа?»


Когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: «Кто не трудится, тот не ест».