и Сихем был очень рад сделать то, о чём просили братья Дины. Сихем был самым уважаемым человеком в своём семействе.
Бытие 41:20 - Святая Библия: Современный перевод Затем тощие, больные коровы пожрали здоровых коров! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И эти ужасно худые коровы съели семь первых, тучных коров; Восточный Перевод Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. Синодальный перевод и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных; Новый русский перевод Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. |
и Сихем был очень рад сделать то, о чём просили братья Дины. Сихем был самым уважаемым человеком в своём семействе.
Потом я увидел, что из реки вышли ещё семь коров, но эти были тощие и больные на вид, хуже этих коров я не видел нигде в Египте!
Но и после этого они всё равно выглядели такими же тощими и больными, глядя на них, нельзя было даже сказать, что они пожрали здоровых коров! Они выглядели такими же тощими и больными, как и прежде. И в тот момент я проснулся.
Но вот из реки вышли ещё семь коров, тощих и больных на вид, и стали на берегу рядом со здоровыми коровами.