Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 39:16 - Святая Библия: Современный перевод

Она оставила у себя его одежду до прихода мужа, господина Иосифа,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она держала у себя одежду Иосифа, пока не вернулся домой его господин;

См. главу

Восточный Перевод

Она держала одежду Юсуфа у себя, пока не пришёл домой его хозяин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она держала одежду Юсуфа у себя, пока не пришёл домой его хозяин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она держала одежду Юсуфа у себя, пока не пришёл домой его хозяин.

См. главу

Синодальный перевод

И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.

См. главу

Новый русский перевод

Она держала одежду Иосифа у себя, пока не пришел домой его хозяин.

См. главу
Другие переводы



Бытие 39:16
7 Перекрёстные ссылки  

и мои крики так его испугали, что он убежал, оставив здесь свою одежду!»


и рассказала ему ту же историю: «Этот раб, еврей, которого ты привёз сюда, пытался наброситься на меня,


Так как болен я, друзья и соседи избегают, моя семья, и та сторонится меня.


И говорит Господь: «Глуп мой народ, не знает он Меня, он как ребёнок неразумен, он мастер делать зло, но не умеет творить добро».


Я говорю так, потому что мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили свою жизнь в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.