Но в Сихеме Иосиф сбился с дороги, и, когда он блуждал по полям, ему встретился какой-то человек, который спросил его: «Кого ты ищешь?»
Бытие 37:16 - Святая Библия: Современный перевод «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Не можешь ли ты мне сказать, где они пасут своих овец?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Не можешь ли ты сказать, где они пасут скот?» Восточный Перевод Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Синодальный перевод Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут? Новый русский перевод Он ответил: — Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? |
Но в Сихеме Иосиф сбился с дороги, и, когда он блуждал по полям, ему встретился какой-то человек, который спросил его: «Кого ты ищешь?»
«Они уже ушли, — ответил тот человек. — Я слышал, что они собирались в Дотан». Иосиф пошёл вслед за братьями и нашёл их в Дотане.
Ты такая красавица и, безусловно, знаешь, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха.