Бытие 35:29 - Святая Библия: Современный перевод а потом ослабел и умер. Он прожил долгую и полную жизнь, и сыновья Исав и Иаков похоронили его на том же месте, где был похоронен его отец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда он испустил последний вздох. Он умер и отошел к праотцам, будучи старцем, насытившимся жизнью своей. И сыновья Исаака Исав и Иаков похоронили его. Восточный Перевод и Исхак испустил дух, умер и отошёл к своим предкам, будучи старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Есав и Якуб похоронили его. Восточный перевод версия с «Аллахом» и Исхак испустил дух, умер и отошёл к своим предкам, будучи старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Есав и Якуб похоронили его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и Исхок испустил дух, умер и отошёл к своим предкам, будучи старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Эсов и Якуб похоронили его. Синодальный перевод И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар и насыщен жизнью; и погребли его Исав и Иаков, сыновья его. Новый русский перевод Исаак испустил последний вздох, умер и отошел к своим предкам, будучи старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Исав и Иаков похоронили его. |
После этого Исав возненавидел Иакова за то, что тот получил благословение, и решил про себя: «После смерти отца, мы будем оплакивать его, а затем я убью моего брата Иакова».
Ты будешь тяжко трудиться до самой смерти, в поте лица добывая себе пропитание, а потом вновь обратишься в пыль, из которой Я тебя сотворил».
Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. «Я буду горевать о моём сыне до самой смерти», — сказал Иаков и не переставал печалиться о своём сыне Иосифе.
похорони меня там, где похоронены мои предки, увези меня из Египта и похорони в семейной могиле». Иосиф ответил: «Обещаю исполнить всё, о чём ты попросил».
В той пещере похоронен Авраам со своей женой Саррой, в той пещере похоронен Исаак со своей женой Ревеккой, и там я похоронил свою жену Лию;