И тогда Человек попросил Иакова: «Отпусти Меня, так как восходит солнце», но Иаков ответил: «Не отпущу, пока не благословишь меня».
Бытие 32:27 - Святая Библия: Современный перевод Человек спросил его: «Как твоё имя?» «Иаков», — ответил Иаков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Тот спросил его: «Как зовут тебя?» Он ответил: «Иаков». Восточный Перевод Он спросил: – Как твоё имя? – Якуб, – ответил он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он спросил: – Как твоё имя? – Якуб, – ответил он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он спросил: – Как твоё имя? – Якуб, – ответил он. Синодальный перевод И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. Новый русский перевод Он спросил: — Как твое имя? — Иаков, — ответил он. |
И тогда Человек попросил Иакова: «Отпусти Меня, так как восходит солнце», но Иаков ответил: «Не отпущу, пока не благословишь меня».
Тогда Человек сказал: «Отныне твоё имя будет не Иаков, а Израиль. Я даю тебе это имя, потому что ты боролся с Богом и с людьми и не был побеждён».
«Сейчас твоё имя — Иаков, но Я изменю его: отныне ты больше не будешь зваться Иаковом, твоим новым именем станет Израиль». И тогда Бог назвал его Израилем.
Но мать ребёнка сказала: «Так же верно, как то, что Господь жив и ты жив, я не уйду без тебя!» Тогда Елисей встал и пошёл за сонамитянкой.
Иавис молился Богу Израиля. Он говорил: «О, если бы Ты благословил меня, дал мне больше земли, был возле меня и не дал никому обидеть меня, чтобы не было у меня боли!» И Господь дал Иавису то, о чём он просил.
Иаков убежал в страну Арам, и там Израиль работал за жену; он пас овец, чтобы заплатить за неё.