Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Осия 12:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 Иаков убежал в страну Арам, и там Израиль работал за жену; он пас овец, чтобы заплатить за неё.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 А ведь был Господь с Иаковом, когда бежал тот в землю арамейскую, когда спину гнул там в уплату за жену и скот ради нее пас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Якуб убежал в Месопотамию и там работал за жену: чтобы заплатить за неё, он пас овец.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Якуб убежал в Месопотамию и там работал за жену: чтобы заплатить за неё, он пас овец.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Якуб убежал в Месопотамию и там работал за жену: чтобы заплатить за неё, он пас овец.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец.

См. главу Копировать




Осия 12:12
9 Перекрёстные ссылки  

Двадцать лет я как раб трудился на тебя — первые четырнадцать лет за двух дочерей, а последние шесть лет за твой скот. Ты же за это время десять раз менял мою плату.


Так вот, сын мой, сделай, как я говорю: мой брат Лаван живёт в Харане, пойди и спрячься у него.


и там, перед Господом, Богом твоим, ты скажешь: „Моим предком был кочевник арамей, пришедший в Египет и оставшийся там. Когда он пришёл туда, его семья состояла всего лишь из нескольких человек, в Египте же он стал великим народом, могучим и многочисленным.


Отдай мне моих жён и детей, я за них отработал сполна, и ты знаешь, что я хорошо служил тебе».


«Если ты, Израиль, ведёшь себя как блудница, то пусть Иуда не чувствует за собой вины! Люди, не ходите в Галгал и в Беф-Авен, не клянитесь именем Господа и не говорите: „Так же верно, как и то, что Господь жив!”


Галаад — город злобных нечестивцев, люди там обманывают и убивают друг друга.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама