Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:23 - Святая Библия: Современный перевод

Рахиль забеременела и родила сына. «Бог снял с меня позор и послал мне сына», — сказала Рахиль и назвала сына Иосифом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она зачала и родила сына и сказала: «Бог избавил меня от позора».

См. главу

Восточный Перевод

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

она забеременела и родила сына, и сказала: «Аллах снял мой позор».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Синодальный перевод

Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой.

См. главу

Новый русский перевод

Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор».

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, чтобы Лия имела детей, а у Рахили детей не было.


В то время семь женщин схватят одного мужчину и скажут: «Мы сами добудем себе хлеб, сами сделаем себе одежду, всё сделаем, только возьми нас замуж и сними с нас позор».


Люди, стоявшие снаружи, ждали появления Захарии и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.


«Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми».


к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.


Затем она сказала отцу: «Только сделай для меня вот что: отпусти меня одну на два месяца. Я пойду в горы и с подругами буду оплакивать то, что никогда не выйду замуж и не буду иметь детей».