Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, чтобы Лия имела детей, а у Рахили детей не было.
Бытие 30:23 - Святая Библия: Современный перевод Рахиль забеременела и родила сына. «Бог снял с меня позор и послал мне сына», — сказала Рахиль и назвала сына Иосифом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Она зачала и родила сына и сказала: «Бог избавил меня от позора». Восточный Перевод она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор». Восточный перевод версия с «Аллахом» она забеременела и родила сына, и сказала: «Аллах снял мой позор». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор». Синодальный перевод Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой. Новый русский перевод Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор». |
Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, чтобы Лия имела детей, а у Рахили детей не было.
Люди, стоявшие снаружи, ждали появления Захарии и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.
Затем она сказала отцу: «Только сделай для меня вот что: отпусти меня одну на два месяца. Я пойду в горы и с подругами буду оплакивать то, что никогда не выйду замуж и не буду иметь детей».