Однако Лот так упрашивал их зайти к нему в дом, что они согласились и пошли к нему. Он дал им напиться и испёк для них хлеб.
Бытие 26:30 - Святая Библия: Современный перевод Исаак устроил для них пир, и все ели и пили, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исаак устроил для них пир, и они ели и пили вместе, Восточный Перевод Исхак устроил для них пир, и они ели и пили. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исхак устроил для них пир, и они ели и пили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исхок устроил для них пир, и они ели и пили. Синодальный перевод Он сделал им пиршество, и они ели и пили. Новый русский перевод Исаак устроил для них пир, и они ели и пили. |
Однако Лот так упрашивал их зайти к нему в дом, что они согласились и пошли к нему. Он дал им напиться и испёк для них хлеб.
Потом Иаков заколол животное и принес его в жертву на горе, а затем созвал всех своих родственников, чтобы они ели с ним вместе. Поев, они заночевали на горе.
Иофор принёс жертвы и приношения в честь Бога, а потом пришёл Аарон со всеми израильскими старейшинами, и они стали вместе с тестем Моисея есть перед Богом.
Старайтесь жить в мире со всеми, старайтесь жить без греха, потому что без святости никто не увидит Господа.