На следующее утро Авраам дал Агари хлеба и немного воды, и та отправилась вместе со своим сыном через пустыню Вирсавию.
Бытие 26:23 - Святая Библия: Современный перевод Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оттуда Исаак перешел в Беэр-Шеву. Восточный Перевод Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Синодальный перевод Оттуда перешел он в Вирсавию. Новый русский перевод Он направился оттуда в Вирсавию. |
На следующее утро Авраам дал Агари хлеба и немного воды, и та отправилась вместе со своим сыном через пустыню Вирсавию.
Поэтому тот колодец стали называть Вирсавия, он был назван так потому, что там они поклялись друг другу.
Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами.
Вскоре Израиль отправился в путешествие в Египет: сначала он пошёл в Вирсавию, где поклонился Богу, Богу Исаака, своего отца, и принёс Ему жертвы.
И собрались все сыны Израиля, и предстали пред Господом в городе Мицфа. Люди пришли со всего Израиля: от Дана до Вирсавии. Даже из Галаадской земли пришёл израильский народ.