Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:57 - Святая Библия: Современный перевод

Мать и брат Ревекки сказали: «Позовём Ревекку и спросим, что она хочет».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда они сказали: «Давайте позовем девицу и спросим, что она скажет».

См. главу

Восточный Перевод

Они сказали: – Позовём девушку и спросим её.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они сказали: – Позовём девушку и спросим её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они сказали: – Позовём девушку и спросим её.

См. главу

Синодальный перевод

Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.

См. главу

Новый русский перевод

Они сказали: — Позовем девушку и спросим ее.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:57
3 Перекрёстные ссылки  

Но слуга ответил: «Не заставляйте меня ждать. Господь сделал так, что моё путешествие оказалось успешным, так дайте же мне возвратиться к господину».


Они позвали Ревекку и спросили у неё: «Хочешь пойти с этим человеком прямо сейчас?» «Да, хочу», — ответила она.


Вот Господний наказ дочерям Салпаада: если хотите выйти замуж, то выходите за кого-то из вашего собственного рода!