«Я вернусь обратно весной, — сказал тогда один из мужчин. — В это время у твоей жены Сарры родится сын». Сарра прислушивалась к разговору, находясь в шатре, и всё слышала.
Бытие 18:9 - Святая Библия: Современный перевод Они спросили Авраама: «Где твоя жена Сарра?» «Она там, в шатре», — ответил Авраам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На их вопрос: «А где Сарра, жена твоя?» он ответил: «Здесь она, в шатре». Восточный Перевод – Где твоя жена Сарра? – спросили они. – Там, в шатре, – ответил он. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Где твоя жена Сарра? – спросили они. – Там, в шатре, – ответил он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Где твоя жена Соро? – спросили они. – Там, в шатре, – ответил он. Синодальный перевод И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре. Новый русский перевод — Где твоя жена Сарра? — спросили они. — Там, в шатре, — ответил он. |
«Я вернусь обратно весной, — сказал тогда один из мужчин. — В это время у твоей жены Сарры родится сын». Сарра прислушивалась к разговору, находясь в шатре, и всё слышала.
Авраам принёс мясо, молоко и сыр, поставил всё это перед тремя мужчинами, а сам остался стоять перед ними, пока они сидели под деревом и ели.
Исаак отвёл Ревекку в шатёр своей матери, и в тот день Ревекка стала женой Исаака. Он очень полюбил её и утешился в своей печали после смерти матери.
Тогда Лаван пошёл обыскивать лагерь Иакова. Он обыскал шатёр Иакова, потом шатёр Лии, потом обыскал шатёр, где были две рабыни, но не нашёл своих домашних богов. После этого Лаван пришёл в шатёр Рахили,
всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье.
Благодаря своей вере, он оставался в чужой земле, которую Бог обещал отдать ему во владение. Авраам жил в шатрах вместе с Исааком и Иаковом, также получившими обещание от Бога.