Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 7:18 - Святая Библия: Современный перевод

Пойдём и будем любить друг друга до утра, наслаждаться друг другом всю ночь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пойдем, до утра будем упиваться любовью, насладимся ласками.

См. главу

Восточный Перевод

Пойдём, до утра насладимся любовью, натешимся ласками!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пойдём, до утра насладимся любовью, натешимся ласками!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пойдём, до утра насладимся любовью, натешимся ласками!

См. главу

Синодальный перевод

зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,

См. главу

Новый русский перевод

Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!

См. главу
Другие переводы



Притчи 7:18
5 Перекрёстные ссылки  

Не прелюбодействуй.


Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алоэ и корицей.


Мужа моего нет дома, он уехал по делам.


«Ворованная вода слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего».


то есть имеет сношения с другим мужчиной и скрывает это от мужа, и некому сказать мужу, что жена согрешила, то её муж может никогда не узнать о том, что она согрешила, она же сама может не сказать мужу о своём грехе.