Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 6:5 - Святая Библия: Современный перевод

Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вырывайся, словно лань от схватившего ее охотника, словно птица — от поймавшего ее птицелова.

См. главу

Восточный Перевод

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Синодальный перевод

спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.

См. главу

Новый русский перевод

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу
Другие переводы



Притчи 6:5
6 Перекрёстные ссылки  

Дирижёру хора. На струнных инструментах шеминиф. Песнь Давида.


Какое счастье петь утром о Твоей любви и вечером — о верности Твоей


Если ты расставляешь силки для ловли птиц у них на глазах, то ничего не поймаешь.


Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете до тех пор, пока не возжелаю я.


Мой возлюбленный словно газель или молодой олень. Взгляни на него, он стоит за стеной, заглядывая через решётку в окно.