Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:10 - Святая Библия: Современный перевод

Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что заработал ты.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы чужие силой твоей не насытились, чтобы дом чужой твоим трудом не обогатился,

См. главу

Восточный Перевод

чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома.

См. главу

Синодальный перевод

чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.

См. главу

Новый русский перевод

чтобы богатством твоим не насыщались чужие, и твой труд не обогатил чужого дома.

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:10
8 Перекрёстные ссылки  

У любящего мудрость отец очень счастлив, а если человек выбрасывает деньги на блудниц, то он потеряет всё состояние.


Не теряй силу свою на женщин, они несут уничтожение царям. Поэтому не трать свои силы на них.


Ты будешь страдать в конце своей жизни.


Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится всё тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь.


Блудница может стоить не больше, чем каравай хлеба, но чужая жена может стоить тебе жизни.


И никакая плата не умалит его гнева.


Чужестранцы уничтожают его могущество, а он не замечает. Седина покрыла его, а он этого не знает.


Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка”.