Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 27:7 - Святая Библия: Современный перевод

Если ты не голоден, тогда не будешь есть даже мёд, но если проголодаешься, то будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Душе пресыщенной и мед противен, а голодной душе даже горькая пища сладка.

См. главу

Восточный Перевод

Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким.

См. главу

Синодальный перевод

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

См. главу

Новый русский перевод

Кто пресытился, и сотовый мед растопчет, а голодному и горькое кажется сладким.

См. главу
Другие переводы



Притчи 27:7
9 Перекрёстные ссылки  

Нет! Я отказываюсь глотать такое! От такой еды меня тошнит. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда.


Сын мой, ешь сладкий мёд из сот, ведь он полезен для тебя.


Лучше терпеть обиды, нанесённые другом, которому можно доверять, чем слышать лесть врага, ненавидящего тебя.


Человек вдалеке от дома как птица вдали от гнезда.


и начали снова жаловаться на Бога и Моисея. «Зачем ты вывел нас из Египта? — говорили они. — Мы умрём в этой пустыне, потому что нет ни хлеба, ни воды, и нам опротивела эта отвратительная пища!»


«У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».