Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.
Притчи 23:14 - Святая Библия: Современный перевод Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Накажешь его розгой — и от Шеола избавишь его. Восточный Перевод Наказывай его розгой – и спасёшь его от мира мёртвых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наказывай его розгой – и спасёшь его от мира мёртвых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наказывай его розгой – и спасёшь его от мира мёртвых. Синодальный перевод ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. Новый русский перевод Наказывай его розгой — и спасешь его от мира мертвых. |
Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.
Господь нас судит, чтобы наставить на путь истинный. Мы же терпим Его наказание, чтобы не быть осуждёнными со всем миром.
Тогда предайте такого человека сатане, чтобы была уничтожена его греховная природа, но его дух мог быть спасён в День Господний.