Если кто-либо поручился за долги другого, тогда возьми его пальто в залог до тех пор, пока долг не будет полностью выплачен.
Притчи 20:17 - Святая Библия: Современный перевод Если получаешь что-либо обманом, то поначалу эта вещь может показаться хорошим приобретением, но в итоге окажется, что она ничего не стоит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сладок человеку краденый хлеб, но потом рот его камнями наполнится. Восточный Перевод Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сладка человеку пища, добытая обманом, но после неё рот будет полон песка. Синодальный перевод Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою. Новый русский перевод Сладка человеку пища, добытая обманом, но после нее рот будет полон песка. |
Если кто-либо поручился за долги другого, тогда возьми его пальто в залог до тех пор, пока долг не будет полностью выплачен.
Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы. Стремитесь ко всему, к чему ведёт вас ваше сердце, поступайте в соответствии с вашими желаниями, но помните, что Бог будет судить вас за все свершения ваши.
Он предпочёл лучше терпеть преследования вместе с людьми Божьими, чем короткое время наслаждаться греховными удовольствиями.