Притчи 2:10 - Святая Библия: Современный перевод Только тогда мудрость поселится в сердце твоём, а знание станет источником радости. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо мудрость войдет в твое сердце, станет знание сладостно твоей душе. Восточный Перевод Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе. Синодальный перевод Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей, Новый русский перевод Мудрость войдет в твое сердце, и знание будет приятно твоей душе. |
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша, полагаясь на обретённое знание, смог применить его в различных жизненных ситуациях.
Не отворачивайся от мудрости, и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость, и она будет оберегать тебя».
Весть Твоя пришла ко мне, и я «проглотил» Твои слова. Счастливым сделали меня слова Твои, потому что счастлив я быть названным Тобой, именем Твоим, Господи, Бог Всемогущий!
Пусть слово Христа живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых Духом. Пойте с благодарностью Богу в ваших сердцах.