Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 19:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Спаси царя, Господи, и ответь, когда мы к Тебе взываем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Господи, спаси царя и ответь нам, когда мы взываем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Господи, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать




Псалтирь 19:10
13 Перекрёстные ссылки  

Я не уклонялся от повелений уст Его, ценя Его слова больше пищи ежедневной.


Из засад они в невинных метят, и неожиданно без страха бьют.


Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.


Сын мой, ешь сладкий мёд из сот, ведь он полезен для тебя.


Мои дары дороже золота и лучше чистейшего серебра.


Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама