Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 2:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 ибо мудрость войдет в твое сердце, станет знание сладостно твоей душе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Только тогда мудрость поселится в сердце твоём, а знание станет источником радости.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Мудрость войдет в твое сердце, и знание будет приятно твоей душе.

См. главу Копировать




Притчи 2:10
15 Перекрёстные ссылки  

Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём.


Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,


Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!


и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;


Мудрость покоится в сердце разумных, и даже среди глупцов она известна.


Тебе будет приятно, если сохранишь их в себе, если все они будут у тебя на устах.


Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.


Твои слова были обращены ко мне, и я съел их; Твои слова стали моей радостью и весельем моему сердцу, ведь Твоё имя надо мной провозглашено, о Вечный, Бог Сил.


Пусть в вас живёт учение аль-Масиха во всём его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Аллаху песни из Забура, хвалебные и духовные песнопения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама