Притчи 16:26 - Святая Библия: Современный перевод Голод работающего заставляет его работать ради хлеба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пустой желудок заставляет работника трудиться — рот голодный его подгоняет. Восточный Перевод Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. Синодальный перевод Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его. Новый русский перевод Живот работника работает за него; его подгоняет его же голод. |
Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
Человек трудится и трудится, чтобы прокормить себя, но никогда он не достигнет удовлетворения.