Притчи 16:26 - Синодальный перевод26 Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Пустой желудок заставляет работника трудиться — рот голодный его подгоняет. См. главуВосточный Перевод26 Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Аппетит работника работает на него; его подгоняет его же голод. См. главуСвятая Библия: Современный перевод26 Голод работающего заставляет его работать ради хлеба. См. главуНовый русский перевод26 Живот работника работает за него; его подгоняет его же голод. См. главу |
[Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]