Притчи 1:27 - Святая Библия: Современный перевод Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как ураган, обрушится на вас ужас, как вихрь, нагрянет несчастье, и придет скорбь и страдание. Восточный Перевод когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят. Восточный перевод версия с «Аллахом» когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят. Синодальный перевод когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота. Новый русский перевод когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят. |
Люди подобны этим волнам, но Бог укорит их, и они побегут прочь. Люди будут подобны мякине, несомой ветрами, подобны гонимому грозою перекати-полю.
Но наказание Господа на них как гроза налетит. Словно смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит.
Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в злых поступках, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам.
Когда люди скажут: «Всё мирно и спокойно», их внезапно настигнет погибель, словно родовые муки беременную женщину, — и не спастись им!