Женщина обратилась к нему с такими словами: «Прежде говорили: „Просите помощи в Авеле, и вы получите всё, что вам нужно”.
От Матфея 5:21 - Святая Библия: Современный перевод «Вы слышали, что было сказано нашим предкам: „Не убивай! А тот, кто совершит убийство, ответит за это перед судом”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы слышали, что праотцам вашим было сказано: „Не убивай!“ Если же убьет кто, должен ответить перед судом. Восточный Перевод – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца должен быть судим. перевод Еп. Кассиана Вы слышали, что было сказано древним: «Не убивай; кто же убьет, будет подлежать суду». Библия на церковнославянском языке Слышасте, яко речено бысть древним: не убиеши: иже (бо) аще убиет, повинен есть суду. |
Женщина обратилась к нему с такими словами: «Прежде говорили: „Просите помощи в Авеле, и вы получите всё, что вам нужно”.
Там он сможет укрыться от членов семьи убитого, которые захотят отомстить ему, и будет в безопасности до времени суда.
«Вы также слышали, что было сказано нашим предкам: „Не нарушай своей клятвы, соблюдай клятву, данную Господу”.
«В каждом городе, который дал тебе Господь, Бог твой, выбери судей и чиновников. Пусть каждое колено сделает это, чтобы они справедливо судили народ.
Всякий, кто ненавидит верующего брата своего, — убийца, а вы знаете, что ни один убийца не имеет вечной жизни.