Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:27 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда солдаты Пилата отвели Иисуса во дворец правителя, и вокруг Него собрался весь полк.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Солдаты прокуратора привели Иисуса в преторий и собрали вокруг Него всю когорту.

См. главу

Восточный Перевод

Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солдаты отвели Исо в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали вокруг Него всю когорту

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда воини игемоновы, приемше Иисуса на судище, собраша нань все множество воин:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:27
9 Перекрёстные ссылки  

И тогда главные священники и старейшины собрались во дворе первосвященника по имени Каиафа,


После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду.


И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.


Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?»


В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был центурионом Италийского полка.


Феликс сказал: «Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители». Правитель приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.


Когда было принято решение, что мы поплывём в Италию, Павел и некоторые другие узники были переданы центуриону Юлию, служившему в полке императора Августа.