Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 25:11 - Святая Библия: Современный перевод

Наконец пришли остальные девушки и сказали: „Господин! Господин! Отвори дверь и впусти нас!”

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приходят потом остальные девы и просят: „Господин! Господин! Открой нам!“

См. главу

Восточный Перевод

Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!»

См. главу

перевод Еп. Кассиана

После же приходят и прочие девы и говорят: «Господи! Господи! Отвори нам».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Последи же приидоша и прочыя девы, глаголющя: господи, господи, отверзи нам.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 25:11
5 Перекрёстные ссылки  

«В тот День Царство Небесное будет подобно десяти девушкам, которые взяли лампы и отправились навстречу жениху.


Но он ответил: „Правду вам говорю: я не знаю вас!”


Если человек запрёт дверь своего дома, то вы, стоя снаружи, будете стучать в дверь, но он не откроет. Вы скажете: „Господин, открой нам!” Он же ответит: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли?”