Люди будут ненавидеть вас за то, что вы стали Моими учениками. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
От Матфея 24:13 - Святая Библия: Современный перевод Но тот, кто вытерпит всё до конца, будет спасён. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но кто устоит до конца, будет спасен. Восточный Перевод но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. Восточный перевод версия с «Аллахом» но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но тот, кто выстоит до конца, будет спасён. перевод Еп. Кассиана Претерпевший же до конца, тот будет спасен. Библия на церковнославянском языке Претерпевый же до конца, той спасется. |
Люди будут ненавидеть вас за то, что вы стали Моими учениками. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
И вы услышите шум битвы вблизи, и узнаете о битвах вдалеке от вас. Но смотрите, не тревожьтесь! Это всё должно произойти, но это ещё не конец.
Зёрна же, попавшие в хорошую землю, означают тех, кто слушают слово Божье с чистым и добрым сердцем, верно хранят его и не отступают, пока оно не принесёт хороший урожай».
Вечной жизнью Он вознаградит тех, кто постоянно творил добрые дела и тем самым стремился к славе, почестям и бессмертию.
Он будет источником ваших сил до самого конца, чтобы вы оставались праведными в день прихода нашего Господа Иисуса Христа.
Мы же не из тех, кто отвернулись от Господа и унаследовали погибель, но из тех, кто сохраняют веру и приобретают спасение.
Потому что все мы разделим с Христом всё, чем Он владеет, если до конца будем твёрдо держаться нашей веры с той же уверенностью, которую имели вначале.
Христос верен, как подобает Сыну, Который правит домом Божьим. Мы же и есть этот дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.
Не страшись того, что тебе придётся выстрадать. Слушай! Дьявол бросит некоторых из вас в темницу, чтобы испытать вас, и вы будете томиться там десять дней. Но будь верен, даже если придётся умереть, и Я подарю тебе венец жизни вечной.